Buscar...

viernes, 30 de septiembre de 2016

Teórica 26/9 - Reflexión

   Estuvo muy bueno arrancar la clase con el ejercicio de escucha. Creo que haber planteado la adaptación/transposición desde la apropiación en la música fue muy útil y efectivo. Cover tributo y cover versión.

¿Cuál es la intención detrás de cada transposición?

TRIBUTO → el sentido del valor de la fidelidad mimética, la producción y el esfuerzo por remitir al original.

VERSIÓNBasándose en el original, pero tomando la decisión de alejarse, de cambiar de estilo con una estética y visión propias - aunque siempre atravesado por la obra de origen.

   Y para aclararlo aún más todavía, 



Juane transpone material de Rud


   O me corrijo según lo que después dijo Juane, no transpone el material sino a Rud, con las preguntas que nos dejan también a nosotros 
¿Qué hay que tener en cuenta para transponer? 
¿Qué cosas no deberían faltar?
¿Quién diseñó lo que sucede acá?

{ CONSTANTES & VARIABLES }

   Es, básicamente, hacer un desglose de los elementos del video original de los que podemos "agarrarnos" para la transposición: ¿tiene que haber una relación familiar? ¿niños? ¿trípode? ¿suspense? ¿espontaneidad? ¿fuera de campo? 
Porque claramente el contenido de los videos no tiene nada que ver, y sin embargo, cuando los vemos - de la misma manera que con los covers - queda bien claro el ejemplo de transposición. Y aparte los dos son grandes hallazgos en el océano de internet.

Después vimos algunas transposiciones, con el trabajo de Edward Hopper, que no conocía. Me gustó mucho. Me pareció muy atractivo, original, sensible a los pequeños detalles. Ver transposiciones de su trabajo de la manera más literal y también en lo sutil ayudó a asentar el concepto. 
"La 'referencia' atraviesa no sólo desde la estética, sino también desde su significado, su sentido profundo; es decir, no es mera referencia..."
   Otros ejemplos, como el de Eugene Atget - Duane Michals -“Punch-Drunk love” (Thomas Anderson), hablan de cómo las influencias no siempre se muestran expresamente, sino que van mutando, cambiando de lenguaje y/o formato, hablando de otras o más cosas.

   Transponer, sea como sea que lo hagamos, implica que esas constantes y variables sean definidas o modificadas por el diseño, por mí. Y toda transposición, aún cuando se relacione obviamente con el material original, es autónoma y personal. Está bueno que eso haya sido aclarado porque pensar a partir de otro, no quiere decir que lo que pienso no hable de mí, de lo que siento, mis intereses, de cómo veo el mundo y de cómo entiendo y me ayudo de la obra y la experiencia de un artista para expresarlo todo aquello.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario